Wyrażanie uczuć i emocji
20 słówek i przykładowych zdań.
Die Freude über das Geschenk war unbeschreiblich.
więcej
Radość z powodu prezentu była nie do opisania.
- Die
- Freude
- über
- das
- Geschenk
- war
- unbeschreiblich.
In der Traurigkeit fand sie Trost bei ihren Freunden.
więcej
W smutku znalazła pocieszenie u swoich przyjaciół.
- In
- der
- Traurigkeit
- fand
- sie
- Trost
- bei
- ihren
- Freunden.
Seine Wut war so groß, dass er nicht sprechen konnte.
więcej
Jego gniew był tak wielki, że nie mógł mówić.
- Seine
- Wut
- war
- so
- groß,
- dass
- er
- nicht
- sprechen
- konnte.
Sie hatte Angst vor der Dunkelheit, als sie alleine war.
więcej
Bała się ciemności, kiedy była sama.
- Sie
- hatte
- Angst
- vor
- der
- Dunkelheit,
- als
- sie
- alleine
- war.
Ihre Liebe zu ihm wuchs mit jedem gemeinsamen Tag.
więcej
Jej miłość do niego rosła z każdym wspólnym dniem.
- Ihre
- Liebe
- zu
- ihm
- wuchs
- mit
- jedem
- gemeinsamen
- Tag.
6. Begeisterung
entuzjazm
Die Begeisterung über das neue Projekt war spürbar.
więcej
Entuzjazm z powodu nowego projektu był wyczuwalny.
- Die
- Begeisterung
- über
- das
- neue
- Projekt
- war
- spürbar.
7. Enttäuschung
rozczarowanie
Er fühlte eine tiefe Enttäuschung über das ausgebliebene Ergebnis.
więcej
Czuł głębokie rozczarowanie z powodu braku rezultatu.
- Er
- fühlte
- eine
- tiefe
- Enttäuschung
- über
- das
- ausgebliebene
- Ergebnis.
8. Zufriedenheit
zadowolenie
Nach der Arbeit verspürte er eine große Zufriedenheit.
więcej
Po pracy poczuł wielkie zadowolenie.
- Nach
- der
- Arbeit
- verspürte
- er
- eine
- große
- Zufriedenheit.
Sie empfand Scham, als ihr ein Missgeschick passierte.
więcej
Poczuła wstyd, gdy przydarzyła jej się wpadka.
- Sie
- empfand
- Scham,
- als
- ihr
- ein
- Missgeschick
- passierte.
Seine Nervosität vor dem Auftritt war deutlich erkennbar.
więcej
Jego nerwowość przed występem była wyraźnie widoczna.
- Seine
- Nervosität
- vor
- dem
- Auftritt
- war
- deutlich
- erkennbar.
Sie behielt die Hoffnung auf eine bessere Zukunft.
więcej
Zachowała nadzieję na lepszą przyszłość.
- Sie
- behielt
- die
- Hoffnung
- auf
- eine
- bessere
- Zukunft.
Die Eifersucht lähmte ihn in seiner Beziehung.
więcej
Zazdrość paraliżowała go w jego związku.
- Die
- Eifersucht
- lähmte
- ihn
- in
- seiner
- Beziehung.
Stolz präsentierte er ihr das fertige Kunstwerk.
więcej
Z dumą zaprezentował jej gotowe dzieło sztuki.
- Stolz
- präsentierte
- er
- ihr
- das
- fertige
- Kunstwerk.
In der Einsamkeit fand sie die Ruhe, die sie wollte.
więcej
W samotności znalazła spokój, którego pragnęła.
- In
- der
- Einsamkeit
- fand
- sie
- die
- Ruhe,
- die
- sie
- wollte.
Nach dem langen Tag sehnte sie sich nach Entspannung.
więcej
Po długim dniu pragnęła relaksu.
- Nach
- dem
- langen
- Tag
- sehnte
- sie
- sich
- nach
- Entspannung.
16. Mitgefühl
współczucie
Er zeigte großes Mitgefühl für die Opfer der Katastrophe.
więcej
Okazał wielkie współczucie dla ofiar katastrofy.
- Er
- zeigte
- großes
- Mitgefühl
- für
- die
- Opfer
- der
- Katastrophe.
17. Unsicherheit
niepewność
Wegen ihrer Unsicherheit zögerte sie, ihre Meinung zu äußern.
więcej
Z powodu swojej niepewności wahała się z wyrażeniem swojej opinii.
- Wegen
- ihrer
- Unsicherheit
- zögerte
- sie,
- ihre
- Meinung
- zu
- äußern.
18. Dankbarkeit
wdzięczność
Seine Dankbarkeit für die Unterstützung war grenzenlos.
więcej
Jego wdzięczność za wsparcie była nieograniczona.
- Seine
- Dankbarkeit
- für
- die
- Unterstützung
- war
- grenzenlos.
In der Verzweiflung wandte sie sich an ihre Familie.
więcej
W rozpaczy zwróciła się do swojej rodziny.
- In
- der
- Verzweiflung
- wandte
- sie
- sich
- an
- ihre
- Familie.
Trotz der Herausforderungen bewahrte er seine Gelassenheit.
więcej
Pomimo trudności zachował swój spokój.
- Trotz
- der
- Herausforderungen
- bewahrte
- er
- seine
- Gelassenheit.