Idiomy i wyrażenia potoczne
15 słówek i przykładowych zdań.
1. Wurst
kiełbasa , wurstka
Das ist mir Wurst, ob wir heute ins Kino gehen oder nicht.
więcej
Jest mi obojętne, czy dzisiaj idziemy do kina, czy nie.
- Das
- ist
- mir
- Wurst,
- ob
- wir
- heute
- ins
- Kino
- gehen
- oder
- nicht.
Er hat den Nagel auf den Kopf getroffen, als er den Grund für das Problem erkannt hat.
więcej
Traf w dziesiątkę, kiedy zrozumiał przyczynę problemu.
- Er
- hat
- den
- Nagel
- auf
- den
- Kopf
- getroffen,
- als
- er
- den
- Grund
- für
- das
- Problem
- erkannt
- hat.
Nach der Verlobung war sie auf Wolke sieben und konnte nicht aufhören zu lächeln.
więcej
Po zaręczynach była w siódmym niebie i nie mogła przestać się uśmiechać.
- Nach
- der
- Verlobung
- war
- sie
- auf
- Wolke
- sieben
- und
- konnte
- nicht
- aufhören
- zu
- lächeln.
Er hat mir einen Bären aufgebunden und ich habe es lange nicht gemerkt.
więcej
Wkręcił mnie i długo tego nie zauważyłem.
- Er
- hat
- mir
- einen
- Bären
- aufgebunden
- und
- ich
- habe
- es
- lange
- nicht
- gemerkt.
Sie kann immer etwas aus dem Ärmel schütteln, wenn es um gute Ideen geht.
więcej
Zawsze potrafi wymyślić coś z rękawa, gdy chodzi o dobre pomysły.
- Sie
- kann
- immer
- etwas
- aus
- dem
- Ärmel
- schütteln,
- wenn
- es
- um
- gute
- Ideen
- geht.
Ich habe die Nase voll von den ständigen Ausreden.
więcej
Mam dość ciągłych wymówek.
- Ich
- habe
- die
- Nase
- voll
- von
- den
- ständigen
- Ausreden.
Er hat ins kalte Wasser gesprungen und die neue Herausforderung sofort angenommen.
więcej
Skoczył na głęboką wodę i natychmiast podjął nowe wyzwanie.
- Er
- hat
- ins
- kalte
- Wasser
- gesprungen
- und
- die
- neue
- Herausforderung
- sofort
- angenommen.
Das schlägt dem Fass den Boden aus, dass er so unhöflich zu seiner Chefin war.
więcej
To przechodzi wszelkie granice, że był taki niegrzeczny wobec swojej szefowej.
- Das
- schlägt
- dem
- Fass
- den
- Boden
- aus,
- dass
- er
- so
- unhöflich
- zu
- seiner
- Chefin
- war.
Beim Projekt haben wir alle Register gezogen, um das beste Ergebnis zu erzielen.
więcej
W projekcie zrobiliśmy wszystko, aby osiągnąć najlepszy wynik.
- Beim
- Projekt
- haben
- wir
- alle
- Register
- gezogen,
- um
- das
- beste
- Ergebnis
- zu
- erzielen.
Er steht mit einem Bein im Grab, wenn er so weiter macht.
więcej
Stoi jedną nogą w grobie, jeśli tak dalej pójdzie.
- Er
- steht
- mit
- einem
- Bein
- im
- Grab,
- wenn
- er
- so
- weiter
- macht.
Er bewegt sich wie ein Elefant im Porzellanladen, wenn er versucht, leise zu sein.
więcej
Porusza się jak słoń w porcelanowym sklepie, gdy próbuje być cicho.
- Er
- bewegt
- sich
- wie
- ein
- Elefant
- im
- Porzellanladen,
- wenn
- er
- versucht,
- leise
- zu
- sein.
Ich werde dir die Daumen drücken, dass du die Prüfung bestehst.
więcej
Będę trzymał kciuki, żebyś zdał egzamin.
- Ich
- werde
- dir
- die
- Daumen
- drücken,
- dass
- du
- die
- Prüfung
- bestehst.
Manchmal muss man ein Auge zudrücken, um den Frieden zu wahren.
więcej
Czasami trzeba przymknąć oko, aby zachować pokój.
- Manchmal
- muss
- man
- ein
- Auge
- zudrücken,
- um
- den
- Frieden
- zu
- wahren.
Lass uns die Kirche im Dorf lassen und nicht über das Kleine streiten.
więcej
Zostawmy kościół w wiosce i nie sprzeczajmy się o drobiazgi.
- Lass
- uns
- die
- Kirche
- im
- Dorf
- lassen
- und
- nicht
- über
- das
- Kleine
- streiten.
Er fühlt sich, als wäre er auf der Suche nach der Nadel im Heuhaufen, wenn er sein Schlüssel sucht.
więcej
Czuje się, jakby szukał igły w stogu siana, gdy szuka kluczy.
- Er
- fühlt
- sich,
- als
- wäre
- er
- auf
- der
- Suche
- nach
- der
- Nadel
- im
- Heuhaufen,
- wenn
- er
- sein
- Schlüssel
- sucht.